私の好きな詩・言葉(13) 「かみさまへのてがみ もっと」   

子供達が神様に宛てて書いた手紙、「かみさまへのてがみ もっと」(原題 「More Children's Letter to God」 )の中からいくつかご紹介します。(谷川俊太郎訳、葉祥明絵)

子供達ののびのびとした発想がとてもよくて、こんなふうに神様に語りかけたら神様も思わずにっこりしてしまうのではないかと思いました。

原書は子供達の自筆の手紙がそのまま掲載されています。所々、つづりの間違いがありますが、子供が書いた手紙の雰囲気を伝えるため、敢えてここでは訂正せずにそのまま写しました。

Dear God,
O.K. I kept my half of the deal.
Where's the bike.
                 Bert

かみさま、
 さあ ぼくの ほうは やくそく まもったよ。
じてんしゃは どこ?
                バート

Dear God,
Mrs Coe got a new refrigrartr.
We got the box it came in for a club house.
So thats where I will be if you are looking for me.
                             Marvin

かみさま、
 コーおばさんが あたらしい れいぞうこを かいました。
ぼくらは そのはこを もらって クラブ・ハウスに しました。
だから もし ぼくを さがしてるんなら、 ぼく そこにいるよ。
                                マービン

Dear God,
The people in the next apartment fight real loud all the time.
You should only let very good friends get married.
                                  Nan

かみさま、
 となりの アパートの ひとたちは いつも
おおごえで けんかばかり しています。
けっこん させるのなら うんとなかのいい
ともだちどうしだけに しなきゃだめだよ。
                   ナン

Why isnt' Mrs. Gods name in the Bibble?
Werent' you married to her when you wrote it?
                          Larry

 どうして かみさまのおくさんの
なまえが せいしょに でてこないの?
かいたとき けっこんして なかったの?
                     ラリィ

Dear God,
My name is Robert.
I want a baby brother.
My mother said to ask my father.
My father said to ask you.
Do you think you can do it.
Good luck,
                 Robert

かみさま
 ぼくの なまえは ロバートです。
ぼく おとうとが ほしいの。
おかあさんは おとうさんに たのめって いうし、
おとうさんは あなたに たのめって いいます。
あなたはできると おもいますか。
がんばってね。
            ロバート

Dear God,
I want to be just like you
when I am your age
            O.K.?
               Tommy

かみさま、
 ぼくも あなたくらいの としに なったら、
あなたと おんなじ ように なりたい。
              いいでしょ?
                 トミー

I SORRY DID NOT WRITE BEFORE
BUT I ONLY LEARNED HOW THIS WEEK
                  MARTHA
                AGE 5

 もっと まえに てがみ かかなくて
ごめんなさい でも じを かくのを
こんしゅう ならった ばかりなの
             マーサ 5さい

Dear God
My Father is very smart.
Maybe he could help you.
            Margo

かみさま
 うちの おとうさんは
とても あたまが いいんです。
あなたの おてつだいが
できるかも しれません。
               マーゴ

Dear God,
Can you guess what is the biggest river
of all of them?
The Amazon.
You ought to be able to because you made
it. Ha, ha.
              Guess who.

かみさま、
 せかいいち おおきな かわ しってる?
アマゾンだよ。
 しってなきゃ だめだよ、
あなたが つくったんだもの。 ハ、ハ。
                だれかさんより

Dear God,
Are you as big as the whole sky and
as storng as the whole world? That's
a good thing.
            Very much,
                Dean

かみさま、
 あなたは そらぜんぶと おんなじくらい
おおきくて せかいぜんたいと おんなじくらい
つよいの? すてきだなあ。 すごいよ。
                        ディーン

(「かみさまへのてがみ もっと」より)
[PR]

by hannah5 | 2004-10-31 23:34 | 私の好きな詩・言葉 | Comments(7)

Commented by hannah5 at 2004-11-01 12:24
「かみさまへのてがみ もっと」は「かみさまへのてがみ」の続編です。
Commented at 2004-11-01 15:28
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by otias3 at 2004-11-01 21:37
hannah5 さん、こんばんわ。偶然ですが、わたしも半年前この本を
鎌倉の葉祥明美術館で手にしました。(ブログにも書きました。)
谷川俊太郎の訳もいいですよね。大好きです。(*^ー゚)b
Commented by 寝太郎 at 2004-11-01 22:54 x
 こんばんは。

 なんかいいですねぇ、とても暖かい気持ちになれました。

 ありがとうございます!!
Commented by hannah5 at 2004-11-01 23:25
*鍵さん、わかりました。
ひとまず安心しました。
Commented by hannah5 at 2004-11-01 23:26
*otias3 さん、なかなかいいでしょう。
こういう自由な子供の発想、大好きです。
谷川俊太郎は本当に訳もうまいですね。
Commented by hannah5 at 2004-11-01 23:29
*寝太郎さん、どういたしまして!
子供が実際に一生懸命書いた文字をお見せできないのが残念です。
でも、本当にほのぼのしますよね。

<< 君の未来に 彼方の現実 >>